64天,《傲慢与偏见》大女儿简为什么自感有点意外?

  发布时间:2025-12-29 17:29:14   作者:玩站小弟   我要评论
文/liangchaoxford 广东凉茶煲牛津一昨日流量收入0.70元。这是第64天阅读英文版《傲慢与偏见》。上篇笔记讲到伊莉莎白夸赞宾利是个青年楷模,看简是怎么接着妹妹的话头继续讲宾利:“I w 。




文/liangchaoxford 广东凉茶煲牛津

昨日流量收入0.70元4天
这是傲慢第64天阅读英文版《傲慢与偏见》。
上篇笔记讲到伊莉莎白夸赞宾利是大女儋州市某某超声设备培训学校个青年楷模,看简是儿简怎么接着妹妹的话头继续讲宾利:
“I was very much flattered by his asking me to dance a second time. I did not expect such a compliment.”
“他第二次请我跳舞,我有点受宠若惊。自感我没想到有这样的有点意外恭维。”

这段英语文字有陌生词4天我查阅:
1. flattered
词性:形容词(过去分词作表语)
含义:受宠若惊的傲慢;感到荣幸的
用法:描述被再次邀请跳舞时的愉悦与满足感。
我补充3个例句,大女体会“glattered”的儿简用法,都是自感长句子,我是有点意外要提高点例句难度,反复4天儋州市某某超声设备培训学校读几遍,或者是傲慢过一些时间拿出来复习几遍。
“They call my song ‘Divine Comedy’, and they call me the ‘Godmother’. I’m flattered ,” Gong told Nanfang Daily.
在接受《南方日报》采访时,大女龚琳娜说:“他们说我的歌是‘神曲’并称我为教母,这让我受宠若惊。
Lu was flattered to learn about her illustration's quasi-icon status, she says, but of course a stock image's popularity does not translate directly into revenue.
当Lu得知到她作品即将成为一个正式标志时很是受宠若惊,但是她仍表示,素材库受欢迎并不能并直接转化为收益。
The more popular the site becomes, the more likely it will be used to spread malware, so perhaps SlideShare should be somewhat flattered that they've reached this level of notoriety.
网站越流行,那么它们越有可能会被用来散播恶意软件。 因此SlideShare应该有些受宠若惊,因为他们已经达到了被人利用的用户规模。
2. compliment
词性:名词
含义:称赞;恭维
用法:“被再次邀请跳舞”,强调“社交夸赞”。
“我有点受宠若惊在他第二次邀请我跳舞时,我没想到这么受恭维。”
这句话是简给妹妹伊丽莎白说的,她是贝家大女儿,对宾利先生有好感。
我补充几个“compliment”的权威例句,慢慢体会:
And he pointed out that UC Web was investing in startups to compliment its core product.
他指出,UC Web 正在投资初创企业以补充其核心产品。
It is, all snarkiness aside, a terrific compliment to be recognized in this way.
撇开所有刻薄的评论不谈,以这种方式获得认可绝对是极大的称赞。
Many progressives in California take that as a compliment since Greeks are ostensibly happier.
加利福尼亚的许多进步人士将其视为一种称赞,因为表面上希腊人更幸福。
The greatest compliment you can pay your host is to be attentive, relaxed, and appreciative.
你能给予主人的最大称赞就是专注、放松且心怀感激。
This is not going to sound like the greatest compliment ever: It's certainly better than nothing.
这听起来肯定不是最棒的称赞,但肯定聊胜于无。
上面这两个单词,及我补充的例句,熟练起来还真的要反复几遍,这过个几遍我还是不熟练。

为了更好的理解这个句子,我拆解开读一遍:
1. “I was very much flattered by his asking me to dance a second time.”
flattered:受宠若惊的;感到荣幸的。
asking me to dance a second time:再次邀请我跳舞。
2. “I did not expect such a compliment.”
“我没料到会得到这样的称赞(指再次被邀请跳舞)”。
compliment:称赞;恭维。
did not expect:没想到。
这段文字很短,但描述了简“受宠若惊+意外的心理”。
这是第一轮阅读英文版的《傲慢与偏见》,不过多的鉴赏或欣赏,也不过多的思索这本小说里更丰富的东西,只是从头到尾的先过一遍,知道这本小说每个段落每个篇章讲的啥就好。

相关文章

  • 强烈建议小学生取消所有家庭作业!

    这是一位网友的建议,我们来看看:强烈建议:小学生取消所有家庭作业。现在的中小学生在校文化学习时间已经太长了,再加上几个小时的家庭作业,孩子们个个是来不见天去不见日,回家还有一大堆作业。这样长年累月下来
    2025-12-29
  • 埃文斯:教练的下课传闻确实影响了球员;我会为球队付出一切

    在今天晚上进行的英超第7轮比赛中,曼联客场0-0战平维拉,赛后,埃文斯在接受《当日比赛》节目的采访时谈到了自己对比赛的看法。对比赛的看法“这是展现球队精神的关键,每个人都尽了最大努力,看到球队这样的表
    2025-12-29
  • 《门前宝地》摸鼻梁火爆出圈,向佐又有演技名场面了!

    这个国庆档真的是冰火两重天,一边是《志愿军2》的势如破竹,天天票房破亿,持续领跑,一边是《出入平安》累计票房才2000万出头,最终是不得不选择撤档。当然,还有像《749局》首日票房大爆,次日直接腰斩,
    2025-12-29
  • “米尔顿”减弱为三级飓风 迅速逼近美国佛州

      当地时间10月9日下午,飓风“米尔顿”已减弱为三级飓风,仍在迅速逼近美国佛罗里达州海岸。截至当日17时,“米尔顿”中心于位于佛罗里达州萨拉索塔西南60英里约合96.6公里)处,最大持续风速为每小时
    2025-12-29
  • 陕西女老师事件持续发酵,知情人揭露:抽烟穿吊带,还有多位男友

    想让义务教育朝着素质教育发展,并且实现完美过渡的前提是什么?很多学校努力的方向都错了,其实不是取消成绩排名,更不是禁止学生补课,而是让老师拥有素质教育的能力。一个老师只会教授课本上的知识是无法让学生享
    2025-12-29
  • 马杜埃凯:没有拿到3分令人沮丧,对手几乎整场都在防守

    直播吧10月6日讯 在1-1战平诺丁汉森林后,切尔西攻击手马杜埃凯在接受BBC采访时表示,球队目标是拿到3分,但没能做到令人沮丧。关于本场比赛——对手是一支顽强的球队,我们的目标是拿到3分,但最终无法
    2025-12-29

最新评论

hgtkbf.com